
Aktualności CTSP
Na tej stronie będziemy informować was o bieżących i istotnych wydarzeniach z perspektywy Centrum TSP
Międzynarodowe webinarium nt. „Pierwszy ukraiński Hamlet (Lwów 1943)”
Szanowni Państwo,
21 grudnia 2023 r. (czwartek) o godzinie 18.00 polskiego czasu (19.00 ukraińskiego czasu) na platformie Zoom odbędzie się międzynarodowe webinarium nt. „Pierwszy ukraiński Hamlet (Lwów 1943)”. Webinarium upamiętnia 80. rocznicę pierwszego ukraińskiego przedstawienia „Hamleta” Williama Szekspira.
Wydarzenie zostało dedykowane Profesorce Mai Harbuziuk (1965-2023), lwowskiej teatroznawczyni, wybitnej badaczce ukraińskiej szekspiriany, pomysłodawczyni festiwalu szekspirowskiego w Ukrainie.
Współorganizatorami webinarium są:
Centrum Transkulturowych Studiów Posttotalitarnych Wydziału Filologicznego UWr, Ukraiński Komitet Szekspirowski, Katedra Teatroznawstwa i Sztuki Aktorskiej Uniwersytetu im. Iwana Franki we Lwowie, Instytut Literatury im. Tarasa Szewczenki Narodowej Akademii Nauk Ukrainy w Kijowie oraz The Sheakspire Institute.
Join Zoom Meeting
https://us05web.zoom.us/j/5849562728?pwd=VzV1VUM3RlkwQUdvY0hncGFsbkJHZz09
Meeting ID: 584 956 2728
Passcode: 12345
W imieniu wszystkich organizatorów serdecznie zapraszam.
Jednocześnie pragnę Państwu złożyć życzenia spokojnych, zdrowych oraz pełnych pozytywnych emocji Świąt Bożego Narodzenia, a także wszelkiej pomyślności w nadchodzącym Nowym 2024 Roku.
Agnieszka Matusiak
Шановні Пані та Панове,
21 грудня 2023 року (четвер) о 18.00 за польським часом (19.00 за українським) на платформі Zoom відбудеться міжнародний вебінар на тему: „Перший український Гамлет (Львів 1943 р.)”. Вебінар проводиться з нагоди 80-ї річниці першої української постановки „Гамлета” Вільяма Шекспіра.
Захід присвячений Професорці Майї Гарбузюк (1965-2023), львівській театрознавчині, видатній дослідниці української шекспіріани та ініціаторці Шекспірівського фестивалю в Україні.
Співорганізаторами вебінару є: Центр транскультурних посттоталітарних студій Філологічного факультету Вроцлавського університету, Український шекспірівський комітет, Кафедра театрознавства та акторської майстерності Львівського національного університету імені Івана Франка, Інститут літератури імені Тараса Шевченка Національної Академії Наук України в Києві та Інститут Шекспіра (The Sheakspire Institute).
Join Zoom Meeting
https://us05web.zoom.us/j/5849562728?pwd=VzV1VUM3RlkwQUdvY0hncGFsbkJHZz09
Meeting ID: 584 956 2728
Passcode: 12345
Від імені всіх організаторів сердечно запрошую.
Водночас хочу побажати Вам мирного, здорового та сповненого позитивних емоцій Різдва та всього найкращого у Новому 2024 році.
Аґнєшка Матусяк
Szczegółowe informacje w załączonych plikach poniżej.

Międzynarodowe seminarium naukowe ” Dwie dekady ukraińskich rewolucji: od wartości do tożsamości”
30 listopada 2023 roku z okazji dziesiątej rocznicy Rewolucji Godności Centrum Transkulturowych Studiów Posttotalitarnych Wydziału Filologicznego we współpracy z Zakładem Badań Wschodnich Instytutu Studiów Międzynarodowych i Bezpieczeństwa Uniwersytetu Wrocławskiego oraz Katedrą Bezpieczeństwa Międzynarodowego i Studiów Strategicznych Uniwersytetu im. Iwana Franki we Lwowie zaprasza na międzynarodowe seminarium naukowe ” Dwie dekady ukraińskich rewolucji: od wartości do tożsamości”.
Seminarium odbędzie się w formule online na platformie ZOOM. Początek o godzinie 9.00. Języki seminarium: polski i ukraiński.
Link dostępu:
https://us02web.zoom.us/j/81539933548?pwd=dElFUmFEMUlBMkxtSE10RjZyWlYzUT09
Meeting ID: 815 3993 3548
Passcode: 169691
Kod QR:

Szczegółowe informacje w załączonych plikach poniżej.

Międzynarodowa konferencja naukowa „Emigracja ukraińska po 1945 roku. Historia – Społeczeństwo – Kultura – Nauka”
Wojna w Ukrainie, rozpoczęta przez Federację Rosyjską wiosną 2014 roku, a zwłaszcza jej pełnowymiarowy atak 24 lutego 2022 roku, dramatycznie zaktualizowały kwestię ukraińskiej emigracji. Rzesze Ukraińców, na skalę dotąd nieznaną od czasów II wojny światowej, w trosce o bezpieczeństwo własne i swoich najbliższych podjęły niełatwe decyzje o porzuceniu domostw i wyruszeniu za granicę w poszukiwaniu schronienia. Część z nich w miarę rozwoju działań wojennych zdecydowała się powrócić do Ukrainy, jednak inni postanowili pozostać poza ojczyzną na dłużej. Tym samym dołączyli do nurtu poprzednich pokoleń swych rodaków, których losy pisały historię ukraińskiej emigracji. Dlatego 16 listopada 2023 roku Centrum Transkulturowych Studiów Posttotalitarnych we współpracy z Narodowym Uniwersytetem im. Tarasa Szewczenki w Kijowie oraz Muzeum Historii Ukrainy w Okresie II wojny Światowej w Kijowie zaprasza do online debaty, której główną ideą jest konfrontacja ukraińskiego emigracyjnego doświadczenia przeszłości z teraźniejszością.
Link do opisu wydarzenia w Facebook:
https://www.facebook.com/people/Emigracja-ukrai%C5%84ska-po-1945-roku/61552575226576/
Szczegółowe informacje w załączonych plikach poniżej.
Linki dostępu do konferencyjnych obrad
Sekcja 1 Historia i Społeczeństwo
https://teams.microsoft.com/l/team/19%3aIRv_z1oaHaAbtkTLi_Wq2pJxOBTbJTAEKhj2yOKg1Yk1%40thread.tacv2/conversations?groupId=c3969a43-a735-45e6-aca9-4cecac043432&tenantId=2b71bef9-3b13-4432-b5f4-1f5ac2278d0c
Sekcja 2 Historia w publikacjach
https://teams.microsoft.com/l/team/19%3afi6DjpDqebEQz-1aXpqZ9NwrTSU0a3m3zJAmHZt5dIE1%40thread.tacv2/conversations?groupId=2d690d39-bf38-4e92-aee7-7b3ef95be48b&tenantId=2b71bef9-3b13-4432-b5f4-1f5ac2278d0c
Linki dostępu do zapisów wideo z sesji plenarnych oraz czytania performatywnego
UWAGA: Linki do poniższych materiałów wideo będą aktualne tylko do 14 marca 2024 r.
Zapis przedpołudniowej sesji plenarnej międzynarodowej konferencji naukowej „Emigracja ukraińska po 1945 roku”. Wykład głównej mówczyni prof. dr hab. Oxany Pachlovskiej (Uniwersytet La Sapienza w Rzymie) nt. Ukraińska emigracja: strata czy zysk? Drogi wyjścia z geokulturowego chaosu (wykład w jęz. ukr.).
https://uniwroc.sharepoint.com/:v:/s/Posiedzeniaplenarne/EbEHVwE5tvJAqdEcTXzl9s8BZeiapuYb5KqH86-PnSN4_A
Zapis sesji plenarnej zamykającej obrady konferencji. Główny mówca: prof. dr hab. Vitaly Chernetsky (Kansas University). Temat wykładu: Obóz DiPi jako główny chronotop utopijnych poszukiwań twórczych Emmy Andijewskiej na przykładzie „Powieści o dobrym człowieku”. Wykład w języku ukraińskim.
https://uniwroc.sharepoint.com/:v:/s/Posiedzeniaplenarne/ERE-diboy3tBtlvT8bpRcVIBvE9AgsZSnvR8QA96MO8BzA
Zapis czytania performatywnego na podstawie dramatu Ihora Kosteckiego „Bliźnięta się jeszcze spotkają” w wykonaniu Niezależnej Grupy Teatralnej „GAS” (działającej przy Instytucie im. Jerzego Grotowskiego we Wrocławiu) oraz studentów ukrainistyki IFS WF Uniwersytetu Wrocławskiego
https://drive.google.com/file/d/1H8VOCTTW-nXLNSF8ga8fPb29h0NWHCYj/view
https://www.facebook.com/61552575226576/videos/2013804262335421

W czwartek 16 listopada 2023 r. w godz. 16.15-17.00 odbędzie czytanie performatywne (online, jęz. ukraiński) dramatu Ihora Kosteckiego Bliźnięta jeszcze się spotkają. Czytanie będzie streamingowane na Facebook. Zapis wydarzenia będzie dostępny na stronie internetowej Centrum Transkulturowych Studiów Posttotalitarnych Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Wrocławskiego.
Wykonanie: Niezależna Grupa Teatralna „GAS” (przy Instytucie im. Jerzego Grotowskiego we Wrocławiu) oraz studenci ukrainistyki Instytutu Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego
Partner organizacyjny czytania: Muzeum Miejskie Wrocławia. Muzeum Teatru im. Henryka Tomaszewskiego
Konsultacja literacka: prof. dr hab. Agnieszka Matusiak
„..ах, вивчіть мою душу! Бачите, як воно не справедливо. Якби я була дійова особа у п’єсі, то акторка, що грала б мене, неодмінно говорила таким голосом: ах, вивчіть мою душу! Але так справді не є. Ви чуєте, я говорю до вас цілковити по-людськи: вивчіть мою душу…” Інор Костецький, Близнята ще зустрінуться
Ihor Kostecki (14 maja 1913 – 14 czerwca 1983). Pisarz, tłumacz, krytyk, reżyser filmowy, wydawca. Naprawdę nazywał się Ihor Wiaczesławowicz Merzliakow. Urodził się w 1913 r. w Kijowie. Jego ojciec był nauczycielem śpiewu. Jego przyszły pseudonim literacki, Kostecki, był nazwiskiem jego matki. Ukończył szkołę teatralną, a następnie pracował jako reżyser w Leningradzie, Moskwie i na Uralu. W latach 1919-1924 i 1940-1942 mieszkał w Winnicy. Pisarz osobiście znał i korespondował z czołowymi przedstawicielami zachodniego modernizmu, takimi jak Ezra Pound, Thomas Eliot i Arnold Schoenberg. W latach 50. i 60. Kostecki był redaktorem ilustrowanego magazynu „Ukraina i Świat”. Pod koniec lat 50. założył wydawnictwo Na Hori, które specjalizowało się w publikowaniu tłumaczeń literatury ukraińskiej i ukraińskiej poezji. Kostecki był też jednym z założycieli i czołowych teoretyków Artystycznego Ruchu Ukraińskiego (Niemcy 1945-1948), należąc do jednych z najwybitniejszych ukraińskich pisarzy modernistycznych swojego pokolenia na uchodźctwie. Jego spuścizna literacka obejmuje opowiadania, powieści, sztuki teatralne, wiersze, prozę podróżniczą, scenariusze filmowe, eseje i ukraińskie przekłady literatury światowej. Dramat Bliźnięta jeszcze się spotkają, pierwotnie został opublikowany w 1948 roku w „Arce”, a następnie w antologii Театр перед твоїм порогом wraz z dramatami Дійством про велику людину і Спокуси несвятого Антона (1963).
Ігор Костецький (14 травня 1913 — 14 червня 1983). Письменник, перекладач, критик, режисер, видавець. Справжнє ім’я — Мерзляков Ігор В’ячеславович. Ігор В’ячеславович Мерзляков народився 1913 року в Києві. Його батько був педагогом вокалу. Майбутній літературний псевдонім письменника — Костецький — був прізвищем його матері. У 1928 Костецький закінчив семирічку. Він одержав театральну освіту і пізніше працював режисером в Ленінграді, Москві та на Уралі. У 1919-1924, 1940-1942 рр. жив у Вінниці. Костецький був особисто знайомий і листувався з провідними представниками західного модернізму, такими як Езра Павнд, Томас Еліот та Арнольд Шенберґ. В 1950-1960х роках Костецький був редактором ілюстрованого часопису „Україна і Світ”. У кінці 50-х років заснував видавництво „На горі”, що спеціалізувалося на виданні перекладної літератури українською мовою та української поезії. Костецький належав до засновників і чільних теоретиків Мистецького українського руху в еміграції та найяскравіших українських письменників-модерністів свого покоління. Його літературну спадщину складають оповідання, повісті, романи, п’єси, вірші, подорожня проза, кіносценарії, есеї, українські переклади творів світової літератури. Драма Близнята ще зустрінуться вперше опублікована в 1948 році в журналі ” Арка”, а згодом в антології Театр перед твоїм порогом, разом із драмами Дійство про велику людину та Спокуса святого Антонія (1963).
Niezależna Grupa Teatralna „GAS”:
Sofiia Onishchenko/Софія Оніщенко;
Daria Bohdan/Дар’я Богдан
Vasylyna Martseniuk/Василина Марценюк
Tati Lemesheva /Таті Лемешева
Adam Treliński/Адам Трелінський
Studenci ukrainistyki IFS UWr:
Viktoriia Kushnir/Вікторія Кушнір
Denys Sadovsky/Денис Садовський
Oprawa muzyczna: Ілля Мірошник /Illia Miroshnyk
Streaming internetowy: Tomasz Pawlik